ソースネクスト

ポケトーク

ビジネス・インバウンド対応・外国人労働者のコミュニケーションに

世界85言語に対応。あらゆるビジネスシーンで活躍

「ポケトーク」は、ポケトーク社の世界85言語(74言語で音声とテキストに、11言語でテキストのみに翻訳)に対応したAI通訳機です。2017年の発売からシリーズ累計出荷台数100万台を突破し、3,000社以上で採用されています。
インバウンドでのお客さま対応だけでなく、製造業や外国人労働者とのコミュニケーションで多くの企業で導入が進んでおります。特に、英語圏でないベトナムなどのアジア圏の外国人対応で活用しています。

動画で見る

誰でもカンタン操作。常に最新のエンジンで高い翻訳精度

世界85言語に対応

ポケトークは、74言語で音声とテキストに、11言語でテキストのみに翻訳します。英語や中国語はもちろん、ロシア語やポルトガル語の方言まで、合計85言語でコミュニケーションができます。
言語ごとに最適なエンジンを採用、常にクラウド上の最新のエンジンを利用して翻訳しているので、ネイティブの語学講師も認める翻訳精度を実現します。

ボタンを押して話すだけの簡単操作

ボタンを押して話しかけるだけで、翻訳結果を音声でかえします。言語の設定も音声操作で簡単にできます。
翻訳結果はテキストでも表示されるので、聞き逃しても相手に見せて対応できます。

「カメラ翻訳機能」で資料やメニューもカンタン翻訳

ポケトークに搭載されているカメラで文字を撮影すると、55の言語を自動で認識して翻訳し、画面上に表示します。
英語併記など複数の言語が一緒に表示されていても、それぞれの言語として認識し、翻訳できます。翻訳結果は履歴から再度確認できます。

便利な機能が満載

ボタンを押して話すだけの翻訳やカメラ翻訳機能だけでなく、そのほか便利な機能を幅広く搭載しています。

  1. 01ポケトークグループ翻訳

    「グループ翻訳」は複数のポケトークをつないでコミュニケーションがとれる機能です。自国語で話せば、相手が設定した言語でそれぞれ一斉にメッセージを送れます。
    相手の言語に合わせて設定を切り替える必要がなく、会話を円滑にできます。

  2. 02よく使うフレーズは「お気に入り登録」

    よく使う文章は、お気に入りに登録して、いつでも呼び出して再生できます。
    インバウンドの顧客対応やツアーでの説明、会社説明などのよくある説明の場面などで活躍します。

  3. 03パソコンで履歴を表示できる「ポケトークセンター」

    クラウド上のポケトークセンターにもリアルタイムに 保存され、ブラウザで表示できます。 海外との会議でポケトークを使うと、 ポケトークセンターから履歴をコピーできるので、 議事録作成も楽になります。

こんなお悩み、「ポケトーク」が解決します

外国語対応のできるスタッフは採用コストが高い

ポケトークなら1台で74言語で音声とテキストに、11言語でテキストのみに翻訳します。ボタンを押して話すだけの簡単操作ですので、スタッフはもちろん、お客さまもすぐに使い方を理解していただけます。
一歩踏み込んだご案内・ご対応ができるようになり
日本人のお客さまに提供されているコミュニケーションを実現できます。

外国人労働者と意思疎通に手間がかかる

ポケトークならボタンを押して話すだけの簡単操作ですので、意思疎通をスムーズに行うことができます。「逆翻訳機能」も搭載し、実際に話したい内容が伝えられているかの確認も可能です。
ノイズキャンセル機能搭載のマイクと大型スピーカーを採用し、騒がしい場所でも利用可能。スマホを使いながら対話できます。

よく聞かれる内容の外国語回答案を作っておきたい

ポケトークはよく使う文章は、お気に入りに登録しいつでも呼び出して再生できます。また、ポケトークセンター機能があり、定型文登録も可能です。

導入事例(インバウンドや企業内で導入)

JR西日本さま

幅広い場面で活躍し、訪日客のリピート利用を呼び込むポケトークの可能性

年間160万人もの訪日客が利用するJR西日本も、インバウンド向け乗車券や観光案内を充実させるなど、外国人客向けサービスに注力しています。乗り換えや乗車券、忘れ物など多種多様な問い合わせが寄せられることから、新大阪や京都、姫路といった新幹線駅のほか、奈良や関西空港、三ノ宮といった外国人客の利用が多い駅で活用されています。
駅の係員は構内を移動することが多く、特に忘れ物の対応などはあちこち走り回ることもあるので、ホームや改札で個別に案内する場面で非常に重宝しています。

ニチイ学館さま・成田赤十字病院さま

ポケトークで外国人患者の不安も限りなくゼロへ

医療、介護、保育といった生活に密着したサービスを提供する株式会社ニチイ学館では、医療機関への訪日および在日外国人の増加を鑑み2020年5月よりポケトークを導入されました。
同社が医療事務業務を受託する成田赤十字病院さまにて、窓口における同社スタッフと外国人患者のコミュニケーションツールの一つとして導入されました。

神戸市立宮本保育所さま

ポケトークを活用し、子ども、保護者との距離感もぐっと近く。授業や毎日の連絡事項、行事のお手紙作成など、保育の現場で大活躍。

日本に働きに来られたというご家族だけでなく、大学に通う留学生がご利用されているケースもあります。
クラスの中では、副担任の保育士が日本語のわからない児童のそばについて翻訳しています。子どもには日本語を覚えてもらいたいので、全てを翻訳するのではなく、一日の流れや生活の中の決まりごと、これから遊ぶゲームのルールなど、重要なポイントに絞って翻訳するようにしています。
特に外国からきた子どもは、日本で初めて経験することに対して不安を感じると思います。例えば内科検診を行なう際も、ポケトークを使って「これからお医者さんが来ます」「身体を診てもらいます」などと伝えてあげると、安心して表情が柔らかくなります。

スギ薬局さま

ドラッグストアで翻訳ツールは必要不可欠。免税対応店を増強するのに伴い80台を導入

創業40年以上の実績を持つ愛知県発の「スギ薬局」は現在、関東・中部・関西・北陸で1,100を超える店舗を展開。以前から中国人や韓国人のスタッフを採用してきましたがポケトークの導入を決定。
主に中国のお客さまの対応になりますが、英語が通じず商品写真もお持ちでない場合に活用しています。文章ではなく、話し言葉となると単語一つもなかなか聞き取れないのですが、ポケトークに「これに向かって話してください」と最初に翻訳してお見せすると、お相手もすぐに理解されてスムーズに会話が進みます。ポケトークを使ってみると、「ああ、入浴剤がほしかったんだ」とか意思疎通ができて、大変助かっています。

資料ダウンロード

  • 資料名:POCKETALK S 法人チラシ

    商品の特長やラインアップ、スペックなどの情報をご紹介しています。

  • 資料名:POCKETALK S ご提案書

    商品の特長やラインアップ、スペックなどの情報をご紹介しています。

よくあるお問い合わせ(法人さま向け)

翻訳までの時間はどのくらいですか?

リアルタイムに音声認識、翻訳、発話を行ないます。 通信環境によっては、5秒程度かかる場合があります。

長い文章でも翻訳できますか?

はい、できます。翻訳例文のような長めの文章でも翻訳できます。
最大で30秒間、話した内容を翻訳できます。

翻訳アプリとの違いを教えてください。

次のような違いがあります。

  • 人混みでも人の声が認識しやすいノイズキャンセル機能搭載の内蔵デュアルマイク
  • 騒がしい場所でも使える内蔵ダイナミックスピーカー
  • バッテリーの持ち時間が長い
  • 起動が速い
  • 操作が簡単
  • スマートフォンを他人に利用させる心理的負担がない
何時間くらい使えますか?

連続利用で約 4.5時間使うことが可能です。

※ 本サイトに表示・記載されている表示価格はすべて税抜価格です。
※ 文中の社名、商品名などは各社の商標または登録商標である場合があります。

IT-EXchange IDを
お持ちの販売パートナーさま

IT-EXchangeへログインいただくと、
SB C&Sお取り扱い40万点の製品情報を
ご確認いただけます。
ログインに関するご不明点はこちら

新規お取引を
ご検討のお客さま

  • IT製品の
    自社導入について

    下記フォームより
    お問い合わせください。

  • 新規販売パートナー
    契約について

    お申し込み後、担当窓口より
    ご連絡いたします。

  • 自社製品の新規卸販売
    契約について

    お申し込み後、担当窓口より
    ご連絡いたします。